Langsam öffnete er die Augen.
Es dauerte einen Moment bis er erkannte, dass das blasse Etwas, dass er gerade anstarrte die Tischdecke war.
Er lag also auf dem Sofa.
Mühsam richtete er sich auf und sah sich im Raum um. Noch immer brannte die Weihnachtsbeleuchtung und erhellte den sonst dunklen Raum.
Irgendwer hatte auch den Adventskranz wieder angezündet. Als sein Blick jedoch auf ihn fiel, stutzte er.
Auf dem Geflecht aus Tanne brannten nicht nur vier, sondern fünf Kerzen.
Das konnte nicht sein.
Als er den Kranz das letzte Mal gesehen hatte, waren es nur vier Kerzen gewesen.
Und das war vor seinem Nickerchen gewesen.
Nach dem üppigen Weihnachtsessen hatte sie sich alle etwas zurückgezogen und er hatte es sich auf dem Sofa bequem gemacht und war eingeschlafen.
Und nun war es dunkel und es brannten fünf Kerzen auf dem Adventskranz.
Irgendetwas war geschehen während er geschlafen hatte.
Verdutzt starrte er noch immer auf den Kranz als sich die Tür öffnete.
„Na, bist du auch endlich wach?“ Begrüßte ihn sein älterer Bruder und schaltete das Licht an.
Er hatte ein breites Grinsen auf den Lippen. Bei seiner Schwester, die kurz nach ihm hereinkam, war es nicht viel anders.
Schließlich kamen auch ihre Eltern.
Sein Vater schaute ihn vorwurfsvoll an, als ob er etwas Schlimmes getan hatte. In Momenten wie diesen, fühlte er sich wieder wie ein kleiner Junge.
„Hab‘ ich was verpasst?“ Fragte er in einer Mischung aus Furcht und Ahnungslosigkeit.
Sein Bruder lachte und baute sich hinter dem Kranz auf, seine Schwester stellte sich neben ihn und nickte dreimal knapp.
„Advent, Advent ein Lichtlein brennt.
Erst eins, dann zwei, dann drei, dann vier,
Dann steht der Weihnachtsmann vor der Tür.
Und wenn das fünfte Lichtlein brennt,
Dann hast du Weihnachten verpennt.“
Zitierten sie fast synchron das alte Kindergedicht.
Noch verwirrter schaute er von seinen Geschwistern zu seinen Eltern.
Er konnte nicht einen ganzen Tag geschlafen haben. Sie hätten ihn mit Sicherheit geweckt.
Als er gerade ansetzen wollte etwas zu fragen, fing sein Bruder an lauthals zu lachen und der Rest der Familie stimmte mit ein.
„Bitte sag, du hast das grad‘ nicht wirklich geglaubt!“ Forderte sein Bruder ihn auf und wischte sich eine Träne aus dem Augenwinkel.
Es dauerte noch einen Moment, dann Begriff er endlich.
Ein breites Grinsen auf den Lippen lehnte er sich zurück.
„Fast.“ Gab er zu und erntete erneut Gelächter.
Da hatte sich seine Familie einen schönen Scherz mit ihm erlaubt.
~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~
Slowly he opened his eyes.
It took him a moment until he realized that the pale something that he was currently starring at, was the table cloth.
So he was laying on the sofa.
He struggled upwards a bit and looked around the room. The Christmas lightning was still lit and illuminated the dark room.
Someone had even re-lit the Advent wreath. Though when his gaze landed on it he stopped.
Not just four, but five candles burned on the netting of fir.
That couldn’t be true.
When he had last seen it, there had only been four candles.
And that was before his nap.
After the ample Christmas meal they all had retreated a bit and he had made himself comfortable on the sofa and had fallen asleep.
And now it was already dark and five candles burned on the Advent wreath.
Something had happened while he had slept.
Puzzled he was still starring at the wreath when the door opened.
„Well, are you finally awake?“ His older brother greeted him and flipped on the lights.
He had a wide grin on his lips. His sister that came in after him, didn’t look much different.
Eventually their parents came in as well.
His father looked at him reproachfully, as if he had done something bad. In moments like these, he felt like a young boy again.
„Did I miss something?“ He asked in a mixture of fear and cluelessness.
His brother laughed and rose up behind the wreath, his sister stepped up right beside him and nodded shortly three times.
„Advent, Advent a light is lit,
First one, then two, then three, then four.
Then Santa Claus is upon your door.
And if the fifth light’s burning away
You have missed the Christmas Day.“
They quoted the old children’s poem nearly synchronous.
He looked even more confused from his siblings to his parents.
He couldn’t have slept the whole day. They certainly would have awoken him.
As he was about the say something his brother laughed out loudly and the rest of the family joined in.
„Please tell me, you didn’t believe this just now!“ His brother urged him and wiped a tear from the corner of his eyes.
It took him a moment, then he finally comprehended.
A wide grin spread over his lips and he leaned back.
„Nearly.“ He admitted and earned laughter again.
His family had played him well this time.
I hope you enjoyed the twenty fourth and final story of my Advent Calendar.
The little rhyme was something I learned back in kindergarden, when we always had to quote something to get our present from Santa Clause. The additional fifth candle came a bit later towards elementary school, when the kids became a bit bolder with their poems. And let me tell you, it was not easy to translate it, but I do like my version (I haven’t found an official translation, if you know one, let me know).
The original version says „Christkind“ instead of „Weihnachtsmann„, but as the child doesn’t really play a role in our customs here in the North, it was changed to Santa over the years.
I thank all of my lovely photographers for giving me the pictures to fill the calendar and all of my readers for sticking through this, liking and participating in the comments.
That said and as the 24th has now finally arrived I wish you all
Enjoy the time with your families(, don’t get tricked into thinking you missed anything 😉 ) and I’ll be seeing you at the Weekend for this years last Weekend Guess. 🙂
PoiSonPaiNter
© For the story by me and for the picture by Babsi. Do not use or repost either without my or her permission.