He didn’t understand what had gotten into their leader.
This close to the Yule feast he had decided to start another conquest.
It wasn’t fair.
Not to them, nor to the people they were about to attack.
Cold wind blew from every direction imaginable, their supplies and tents were covered in layers of frost and sometimes even snow each morning.
And there was no sign of a success in this upcoming fight.
He sat down, his lance in hand.
This whole conflict was useless, he was certain of it.
Someone had aggravated the leader and made him prove his point by ordering this idiotic adventure.
The warrior took down his helmet and rested it on his knee.
He could now feel the wind even more, but at least he didn’t have the cold of the metal on his head any more.
Looking up his eyes landed on the shiny tip of his weapon.
It was sharp and deadly.
But what use was it when he didn’t want to fight?
He wanted to be at home with his wife and his daughter, preparing their home for the winter celebration and definitely not on a battlefield the gods knew where.
Engrossed in his musings, he didn’t hear his fellow warrior calling out for him.
„Kristoff! Kristoff! It’s time!“ He repeatedly informed him.
Finally Kristoff registered the words and acknowledged them with a reply.
He stood up and placed his helmet back on his head again.
It was time.
Time for their group to march on into this foreign land, while all he wanted was to turn back home.
Yet, he was too proud to become a traitor, but maybe with the help of others he could make their leader see reason and stop this insane quest.
It was the time of Yule after all, anything could happen.
~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~
Er verstand nicht was in ihren Anführer gefahren war.
Das Julfest stand kurz vor der Tür und er hatte sich entschieden einen neuen Eroberungszug zu starten.
Es war nicht fair.
Nicht für sie und auch nicht für die Leute, die sie angreifen würden.
Kalter Wind blies aus allen möglichen Richtungen, ihre Verpflegung und Zelte waren am Morgen von Eisschichten und manchmal sogar Schnee bedeckt.
Und es gab kein Zeichen eines Sieges im anstehenden Kampf. Er setzte sich, die Lanze in der Hand.
Dieser ganze Konflikt war sinnlos da war er sich sicher.
Jemand hatte den Anführer angestachelt und ließ ihn nun seine Richtigkeit beweisen indem er dieses idiotische Abenteuer befehligte.
Der Krieger nahm seinen Helm ab und stellte ihn auf sein Knie.
Nun konnte er den Wind noch stärker spüren, aber immerhin hatte er jetzt nicht mehr das kalte Metall auf seinem Kopf.
Er schaute hinauf und sein Blick landete auf der leuchtenden Spitze seiner Waffe.
Sie war scharf und tödlich.
Aber was brachte sie ihm, wenn er nicht kämpfen wollte?
Er wollte zu Hause bei seiner Frau und seiner Tochter sein und ihr Haus für die Winter-Feier vorbereiten, aber definitiv nicht auf einem Schlachtfeld dessen Ort nur die Götter kannten.
In Gedanken versunken hörte er nicht wie ein anderer Krieger nach ihm rief.
„Kristoff! Kristoff! Es ist Zeit!“ Informierte er ihn wiederholt.
Endlich nahm Kristoff die Worte wahr und bestätigte sie mit einer Antwort.
Er erhob sich und setzte seinen Helm wieder auf.
Es war Zeit.
Zeit für ihre Gruppe in dieses fremde Land zu marschieren, während er nur nach Hause zurückkehren wollte.
Trotzdem war er zu stolz, um ein Verräter zu werden, aber vielleicht schaffte er es mit der Hilfe einiger anderer ihren Anführer zur Vernunft zu bringen und diese irrsinnige Unternehmung abzubrechen.
Es war immerhin die Zeit des Julfest und alles konnte da passieren.
This close to the Yule feast he had decided to start another conquest.
It wasn’t fair.
Not to them, nor to the people they were about to attack.
Cold wind blew from every direction imaginable, their supplies and tents were covered in layers of frost and sometimes even snow each morning.
And there was no sign of a success in this upcoming fight.
He sat down, his lance in hand.
This whole conflict was useless, he was certain of it.
Someone had aggravated the leader and made him prove his point by ordering this idiotic adventure.
The warrior took down his helmet and rested it on his knee.
He could now feel the wind even more, but at least he didn’t have the cold of the metal on his head any more.
Looking up his eyes landed on the shiny tip of his weapon.
It was sharp and deadly.
But what use was it when he didn’t want to fight?
He wanted to be at home with his wife and his daughter, preparing their home for the winter celebration and definitely not on a battlefield the gods knew where.
Engrossed in his musings, he didn’t hear his fellow warrior calling out for him.
„Kristoff! Kristoff! It’s time!“ He repeatedly informed him.
Finally Kristoff registered the words and acknowledged them with a reply.
He stood up and placed his helmet back on his head again.
It was time.
Time for their group to march on into this foreign land, while all he wanted was to turn back home.
Yet, he was too proud to become a traitor, but maybe with the help of others he could make their leader see reason and stop this insane quest.
It was the time of Yule after all, anything could happen.
~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~
Er verstand nicht was in ihren Anführer gefahren war.
Das Julfest stand kurz vor der Tür und er hatte sich entschieden einen neuen Eroberungszug zu starten.
Es war nicht fair.
Nicht für sie und auch nicht für die Leute, die sie angreifen würden.
Kalter Wind blies aus allen möglichen Richtungen, ihre Verpflegung und Zelte waren am Morgen von Eisschichten und manchmal sogar Schnee bedeckt.
Und es gab kein Zeichen eines Sieges im anstehenden Kampf. Er setzte sich, die Lanze in der Hand.
Dieser ganze Konflikt war sinnlos da war er sich sicher.
Jemand hatte den Anführer angestachelt und ließ ihn nun seine Richtigkeit beweisen indem er dieses idiotische Abenteuer befehligte.
Der Krieger nahm seinen Helm ab und stellte ihn auf sein Knie.
Nun konnte er den Wind noch stärker spüren, aber immerhin hatte er jetzt nicht mehr das kalte Metall auf seinem Kopf.
Er schaute hinauf und sein Blick landete auf der leuchtenden Spitze seiner Waffe.
Sie war scharf und tödlich.
Aber was brachte sie ihm, wenn er nicht kämpfen wollte?
Er wollte zu Hause bei seiner Frau und seiner Tochter sein und ihr Haus für die Winter-Feier vorbereiten, aber definitiv nicht auf einem Schlachtfeld dessen Ort nur die Götter kannten.
In Gedanken versunken hörte er nicht wie ein anderer Krieger nach ihm rief.
„Kristoff! Kristoff! Es ist Zeit!“ Informierte er ihn wiederholt.
Endlich nahm Kristoff die Worte wahr und bestätigte sie mit einer Antwort.
Er erhob sich und setzte seinen Helm wieder auf.
Es war Zeit.
Zeit für ihre Gruppe in dieses fremde Land zu marschieren, während er nur nach Hause zurückkehren wollte.
Trotzdem war er zu stolz, um ein Verräter zu werden, aber vielleicht schaffte er es mit der Hilfe einiger anderer ihren Anführer zur Vernunft zu bringen und diese irrsinnige Unternehmung abzubrechen.
Es war immerhin die Zeit des Julfest und alles konnte da passieren.
Behind the Scenes
I hope you enjoyed the sixteenth story.
The picture was re-worked by Ed in this Re-Work Wednesday and originated from shots from the Brian Boru Millenium Festival. I really couldn’t resist putting the Viking in a Viking-setting.
Yet, I did struggle with what to call the leader, so I stuck with what you can read above.
The warriors name was by the way again borrowed from Disney, more precisely Frozen. I had a different name in mind at first, but I changed it.
PoiSonPaiNter
© For the story by me and for the picture by EdMooney Photography. Do not use or repost either without my or his permission.