Tag Archives: short story

[The] Raven's Omen

When I checked out the Blog that had first created the Blogger Recognition Award, I noticed that Eve was currently holding a writing contest with the following premise:

The theme of this contest is called Raven’s Omen. You’ll be given a prompt, consisting of both words and an image, and your goal is to create a memorable piece based upon that prompt in the form of either a poem or a short story.

It sounded interesting, so I let my mind wander and came up with the story that you can read below.

The Prompt

Dunkelheit“ by Vickie666 on DeviantArt

The raven lifts his head, sensing impending trouble. He takes off from his post above the dark, abandoned tower; a message of warning upon his wings.

The Guidelines

  • Create a story based upon the prompt.
  • Decide which category you want to enter into: Poem or short story.
  • Short stories should be between 100 and 1000 words in length. Poems should be between 5 and 15 lines long.
  • You must enter by August 23rd, 2015. No entries will be accepted after this date.

The Story*

High on top of the broken and charred remains of a tower, a flock of ravens had found its home. On each side of the tower one or two birds sat on the outer walls, watching over the field that lay beneath them. The tower used to be a watchtower for a once mighty castle and guards stood sentinel over the lands in every point of the compass. Now it was abandoned and the unspoken duty had fallen to the birds. The day had started like any other; a calm morning had turned into a warm and sunlit afternoon. Suddenly a shiver ran through the black birds as a dreadful feeling fell upon them. They sensed that something was not right. Something wicked was on its way. Wings fluttering and cawing loudly, the flock dissipated in every direction to spread a warning to everyone that crossed their path.
Down below the tower a field of grain stood proudly, its stalks swaying slightly in the wind. Men and women stood amongst them, shielding their eyes to follow the black birds. One man looked behind the tower and noticed an especially large shape.
„The ravens get bigger and bigger each summer.“, he commented.
„That’s not a raven…“ mumbled another one that had seen it as well.
„DRAGON!“ now ran the call throughout the field.
Every last one of them dropped what they had in hand and laid down flat on the ground.
Everyone except one boy that still clutched his fork in his hands, staring at the fast approaching dragon like prey looked at its predator.
The others yelled and called out to the boy, but they were ignored.
The beast flew lower and lower, his large wings spread widely he used them to glide over the field. Soon he was low above the field, his feet touched the grain and the wind below his wings, with every graceful flap he made, pushed it aside and sent clouds of dust and dirt into the air.
Now close enough the dragon stretched out its claws to simply snatch the boy away.
Another farmer boy gathered up all his courage and jumped up to tackled his friend down. Just in time they landed in the dusty field when the creature flew right above them, darkening their view; the sharp claws slicing the empty air it hit. They could hear its wings flapping strongly as it tried to assent again and regain its momentum.
„That was stupid!“, the boy reprimanded his friend, one hand still on the others chest, his ear touching the earth.
He could feel the others racing heart and ragged breathing. His own heart was bumping in his chest as if he had just ran many miles. Patiently the boys and the other field hands waited for the dragon to either return or disappear.
After a few moments had past someone finally yelled: „SAVE“ and they knew they could get back to their work now.
He helped his friend up and continued his scolding: „Everyone knows you have to lie down flat when a dragon attacks! They can’t reach that low mid-flight!“
His friend was still pale, but nodding in understanding. One of the older men came to give him a sip of his water skin and an encouraging pat on the back.
„Why didn’t it burn our crops to get to us more easily?“, one of the younger men asked after they had stood a while, watching the direction the dragon had taken.
„Because it knew we wouldn’t be worth it.“, an old man simply stated, leaning heavily on his hoe.
His remark was followed by several questioning stares.
„Don’t give me those looks. Dragons aren’t as stupid as you think. They know good prey from bad and in our case, we looked far too skinny for its taste to bother hunting us down and waste energy it could use to get better prey.“, he explained.
„Scaly bastards.“, another man commented.
The rest of them took this as a sign that the conversation was over and without further ado they went back to their work.
High above the field the flock of ravens one by one returned to their posts on the old sentinel tower, resuming their watch over the fields.

~ old: 485 new: 710 words


I hope you enjoyed this little thing.
The word count for this was a nice alternative to our usual 800-1700 words and was therefore easily filled. I don’t know if I even can write a complete story under a hundred words any more… Notes and rough versions, yes, but not stuff that actually makes sense…
Anyway, I ended up not using the raven itself that much and also only noticed the eye it is holding in the picture when I had already written my first draft and did no longer fit into the storyline at that point, but well, inspiration sometimes strikes in the most unusual ways…
© Rights for the story lie by me, those for the picture by Vickie666, as named in the description. Do not use or repost without my permission.
* Edited version 23.08. 13:20 UTC+1: Added and changed some things and included a last nod to the ravens for Breagit ( 😉 ).  If someone is interested in the original version, feel free to let me know and I’ll add it.

Blog-Parade: Clue Writing II

It’s been a while since I posted something other than the Weekend Guess – which will be published tomorrow-, but even longer since I wrote my story for the first Clue Writing Blog-Parade. Their second Parade is already over since May, but I still wanted to finish my post for it anyway – even if it took me a couple of months to discover the story, complete my idea, write the story and now finally type and edit it…
Again this story is written in German, so my apologies to my English native-readers, but I hope you still enjoy hearing about it and if you ask nicely I’ll may translate it.


  • A story is in average 1.100 words long (at least 870 at most 1.700), including the title.
  • The story has to be written for the title: The Dog Sitter’s Secret („Das Geheimnis der Hundesitterin“)
  • (The end of the parade is the 15th May)

The Story

Das Geheimnis der Hundesitterin

Katrin war die begabteste, beliebteste und bekannteste Hundesitterin des ganzen Viertels, ach was der ganzen Stadt, wenn nicht sogar der ganzen Gegend. Von überall her wurden Flohschleudern von ihren Menschen hergebracht, damit Katrin auf sie aufpassen sollte, während sie sich irgendwo vergnügten. Sie brachten große, kleine, dicke, dünne, jung und unerzogen, alt und klapprig; und so störrisch sie auch waren, wenn sie ankamen, so sehr vergötterten sie alle Katrin vom ersten Moment an, an dem sie sie sahen. Es war immer interessant zu beobachten, wie die Neuankömmlinge reagierten. Die meisten bockten und jaulten auf dem Weg zum Haus, zerrten an den Leinen, mit denen ihre Besitzer versuchten sie den Weg entlang zu ziehen, oder stemmten sich mit ihrem Gewicht, gegen sie, doch wenn Katrin die Tür öffnete wurden sie für einen Augenblick still. Sie betrachteten sie stumm, schnüffelten vielleicht etwas an ihr oder in der Luft, je nachdem, wie dicht sie schon an die Tür heran waren, dann fingen sie ohne Vorwarnung an, wild mit ihren Ruten zu wedeln und sich über Katrins Anwesenheit zu freuen. Neue Menschen schauten jedes Mal wieder erstaunt über diese Wandlung. Mir war ehrlich gesagt, nie ganz klar wie Katrin das machte, aber das war nur eines ihrer vielen Geheimnisse.
Wann immer ein neuer Köter dazu kam führte sie ihn oder sie und seinen oder ihren Zweibeiner durch den Garten und das Haus, damit er oder sie mit der neuen Umgebung vertraut wurde. Sie behielt die Tiere auch nicht in den Zwingern, in denen ihre Besitzer sie teilweise gebracht hatten, sondern ließ sie frei auf ihrem großen Grundstück und bei schlechtem Wetter auch im Haus umherlaufen. Keiner von ihnen versuchte je zu fliehen und sie verhielten sich meist friedlich, wenn es doch mal Streit zwischen verschiedenen Tieren gab, schlichtete Katrin ihn mit einem beherzten Ruf. Wenn man für gewöhnlich den Fellschleudern auf der Straße begegnete bellten und jaulten sie in einer ungehörigen Lautstärke, aber wenn sie bei Katrin waren, war es erträglich. Zwar waren sie immer noch Laut, aber sie barsten einem nicht mehr das Trommelfell.
Erstaunlich war auch immer die Abreise. So sehr sich einer von ihnen auch gewehrt hatte, wenn er bei Katrin ankam, so sehr wehrten sie sich dann auch wenn es hieß wieder nach Hause zurück zu kehren. Ihnen gefiel es einfach furchtbar gut bei Katrin. Hin und wieder reißt sich einer der Tölen von seinem Menschen los und rennt noch einmal zu Katrin zurück, um sich noch einmal zu verabschieden. Ich glaube sie sagt ihnen dann irgendetwas und dann gehen sie brav zu ihren Herrchen oder Frauchen zurück. Es gibt viele von ihnen, die schon mehr als einmal bei Katrin waren und je öfter sie hier waren, umso mehr vermissen sie Katrin in der Zeit in ihren eigentlichen zu Hausen.
Wie auch immer sie die Dinge tat, die sie tat, eine Sache war klar: Katrin war gut, sehr gut in ihrem Job, die Beste und die Menschen wussten das und brachten gerne ihre Tiere. Dennoch gab es da Sachen, die sie nie über Katrin erfahren würden.
Durch ein kleines Fenster unter der Veranda kam man bequem in die Kellerräume. Sie waren schön geräumig und gut beleuchtet, aber auch angenehm kühl, wenn es draußen heiß oder schön warm, wenn es kalt war. Hohe Holzkonstruktionen standen an einer der Wände. Man konnte wunderbar daran emporklettern, auf die verschiedenen Ebenen springen und vor allem seine Krallen daran wetzen, bis sie wieder eine angenehme Länge hatten. Überall lagen Kissen, standen Kartons, Regale oder Schränke auf und in denen man herumlungern konnte. Einige der Liegeflächen waren beheizt, lagen direkt unter einer Wärmelampe und bei einer Heizung oder genau da, wo ein Sonnenstrahl durch eines der Fenster hinein fiel. Alles sehr beliebte Plätze, besonders der in der Sonne. Eine Reihe von Schüsseln stand an einer anderen Wand und war immer gefüllt mit Wasser und einem Snack, egal wann einen der Hunger überkam, man hatte immer etwas zu Essen hier. Trotzdem machte es einen Heidenspaß durch die Nachbarschaft zu stromern und Mäuse und Vögel zu fangen. Außerdem gab es hier auch jede Menge Spielsachen, um sich die Zeit zu vertreiben oder eine neue Fähigkeit zu trainieren, bevor man sie am lebenden Objekt ausprobierte. Viele hatten hier schon wichtige Tricks gelernt, um selbst Beute zu machen. Bei Katrin gab es trotzdem jeden erdenklichen Luxus für ihre Gäste, vor allem die, die nicht von Zweibeinern gebracht wurden.
Wenn ihr Tag mit den Tölen vorbei war, kam sie hinunter in den Keller, um diejenigen zu begrüßen, die sich bei ihr eingefunden hatten.
Heute war ich mit ihr allein.
„Na mein Hübscher, wie war dein Tag?“ Fragte sie mich, als sie sich zu mir hinunter kniete.
Ich ging auf sie zu und schmiegte mich an ihre ausgestreckte Hand.
„Ganz nett.“ Antwortete ich ihr.
Menschen verstanden meist nur „Miau“ wenn ich ihnen etwas sagte, aber bei Katrin schien es, als ob sie mich tatsächlich verstehen konnte, zumindest reagierte sie so, als wenn sie es tat.
„Das ist schön.“ Sagte sie und kraulte mir den Hals.
Ich mochte es, wenn sie das tat und schnurrte genüsslich.
Heute war ein guter Tag.
Vor allem, weil sie den Rest davon mit mir verbringen würde.
Denn das war ein weiteres ihrer Geheimnisse: Eigentlich mochte sie Katzen viel lieber.
I hope you enjoyed the read. 🙂
© For the story lie with me, do not use or repost it without my permission.

Two Hundredth Post-Raffle

Welcome to my two hundredth post on this Blog!

It hasn’t even been a year since I managed the One Hundred and now I’m already at two.
For a while now I’ve contemplated what I should do for this occasion and with some personal stuff going on, I nearly decided to do nothing and/or wait for the third anniversary of my Blog instead.
But as the latter is fast approaching as well and I don’t want my negativity to ruin this, I have decided to make a little raffle, instead of another On the Road So Far that I just had.
As you all know does a raffle usually include some prices.
Though, as I don’t feel like picking up random stuff from around the flat to send away into the world, I thought up something different.
From my explorations with the Advent Calendar last year and the new project over at DF.PP Entertainment, I do believe you know the character of the prices, but let’s have a look at them anyway:

The Prices

#3: A Clue Writing Story written from your clues (setting + five clues)

#2: A Story written from a title you chose or for a picture you took.

#1: A Story of whichever category you like (e.g. clues, title, picture, even a Fanfic would be alright)

Does this sound interesting to you? A Story written from the things you give me?
Then this is

What you have to do to enter

Write a comment below this post, which post or category you like reading most on this Blog and why.

Deadline: 19.02.2015

Things you need to know:

  • The winners will be randomly chosen on the day of the deadline.
  • They also will be informed of their price with the post on the 19th and a comment to their comment here. If I don’t hear back from any of them within a week the price will be assigned anew.
  • Suggestions for either of the prices have to be decent (no propaganda for violence, racism, pornography, etc.)
    • In case of the picture: You have to own the rights to it.
    • In case of the Fanfic: It would be nice if you choose a Fandom and characters I know.
  • The Story will be written in a reasonable time frame ranging from one week  until six months after receiving the instructions (Sorry, I can’t say how things will work out during the next few months). Further delays will be announced.
  • The Story will be as long as I see fit, but at least 800 words.

I’m curious how many of you will participate and what I will have to write and I hope you don’t mind that I made this choice instead of giving away random goodies.
Good luck everyone!

Advent Calendar Epilogue

A few days have passed since the last door of my Advent Calendar opened, but I still have a couple of things to say about it.
Firstly though: I hope you had a merry Christmas, spent some lovely days with your families and have gotten some nice presents. 🙂
While I completed my Calendar I thought about what will happen afterwards. I soon decided that I want to give my lovely contributors their pictures and stories as Christmas present – and so I did.
At the same time I collected all of the stories I wrote – and indeed managed to translate in time – so I could give you, my Dear Readers, the possibility to read them in one go.
With the photographers permission’s I now present to you:

The Advent Calendar Story Collection

English: Poison’s Advent Calendar 2014
German: Poison’s Adventskalender 2014
You can download the PDF and read it to your liking and tell your friends about it.
But you are not allowed to distribute it as your own work or sell it.
The Calendar itself and the posts will stay on the Blog, so you can also read it here.

The Aftermath

With all the likes, follows and comments I got for the Calendar I’ll mark it as a success in my book.
As I told you before, has DarkFairy picked up on the general idea of the Calendar and we want to use it for DF.PP Entertainment.
So, if you enjoyed the stories of the Calendar make sure to check out Fairy and my new side-project Your Picture – A Story and send us your work, so we can continue to write such stories.
I am by the way fairly certain there will be another Advent Calendar next year, though I doubt it will be with pictures again.
It was an interesting experience and I’d like to continue writing in such a way, but I don’t want to create the same kind of Calendar two years in a row.
Where would be the fun in that? 😉
So, thanks again for sending pictures, reading, liking and/or commenting and I’ll be seeing you around with my next post.
Just so you know, you can look forward to another Book-Week in January and the missing posts from this and last year and hopefully one or the other story as well.
In case I decide to not write another post this year:

I wish you all a save journey into the new year or in short Guten Rutsch!


Advent Calendar: Door/Türchen #24

© Babsi

© Babsi

Langsam öffnete er die Augen.
Es dauerte einen Moment bis er erkannte, dass das blasse Etwas, dass er gerade anstarrte die Tischdecke war.
Er lag also auf dem Sofa.
Mühsam richtete er sich auf und sah sich im Raum um. Noch immer brannte die Weihnachtsbeleuchtung und erhellte den sonst dunklen Raum.
Irgendwer hatte auch den Adventskranz wieder angezündet. Als sein Blick jedoch auf ihn fiel, stutzte er.
Auf dem Geflecht aus Tanne brannten nicht nur vier, sondern fünf Kerzen.
Das konnte nicht sein.
Als er den Kranz das letzte Mal gesehen hatte, waren es nur vier Kerzen gewesen.
Und das war vor seinem Nickerchen gewesen.
Nach dem üppigen Weihnachtsessen hatte sie sich alle etwas zurückgezogen und er hatte es sich auf dem Sofa bequem gemacht und war eingeschlafen.
Und nun war es dunkel und es brannten fünf Kerzen auf dem Adventskranz.
Irgendetwas war geschehen während er geschlafen hatte.
Verdutzt starrte er noch immer auf den Kranz als sich die Tür öffnete.
„Na, bist du auch endlich wach?“ Begrüßte ihn sein älterer Bruder und schaltete das Licht an.
Er hatte ein breites Grinsen auf den Lippen. Bei seiner Schwester, die kurz nach ihm hereinkam, war es nicht viel anders.
Schließlich kamen auch ihre Eltern.
Sein Vater schaute ihn vorwurfsvoll an, als ob er etwas Schlimmes getan hatte. In Momenten wie diesen, fühlte er sich wieder wie ein kleiner Junge.
„Hab‘ ich was verpasst?“ Fragte er in einer Mischung aus Furcht und Ahnungslosigkeit.
Sein Bruder lachte und baute sich hinter dem Kranz auf, seine Schwester stellte sich neben ihn und nickte dreimal knapp.

„Advent, Advent ein Lichtlein brennt.
Erst eins, dann zwei, dann drei, dann vier,
Dann steht der Weihnachtsmann vor der Tür.
Und wenn das fünfte Lichtlein brennt,
Dann hast du Weihnachten verpennt.“

Zitierten sie fast synchron das alte Kindergedicht.

Noch verwirrter schaute er von seinen Geschwistern zu seinen Eltern.
Er konnte nicht einen ganzen Tag geschlafen haben. Sie hätten ihn mit Sicherheit geweckt.
Als er gerade ansetzen wollte etwas zu fragen, fing sein Bruder an lauthals zu lachen und der Rest der Familie stimmte mit ein.

„Bitte sag, du hast das grad‘ nicht wirklich geglaubt!“ Forderte sein Bruder ihn auf und wischte sich eine Träne aus dem Augenwinkel.

Es dauerte noch einen Moment, dann Begriff er endlich.
Ein breites Grinsen auf den Lippen lehnte er sich zurück.
„Fast.“ Gab er zu und erntete erneut Gelächter.
Da hatte sich seine Familie einen schönen Scherz mit ihm erlaubt.

~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~

Slowly he opened his eyes.
It took him a moment until he realized that the pale something that he was currently starring at, was the table cloth.
So he was laying on the sofa.
He struggled upwards a bit and looked around the room. The Christmas lightning was still lit and illuminated the dark room.
Someone had even re-lit the Advent wreath. Though when his gaze landed on it he stopped.
Not just four, but five candles burned on the netting of fir.
That couldn’t be true.
When he had last seen it, there had only been four candles.
And that was before his nap.
After the ample Christmas meal they all had retreated a bit and he had made himself comfortable on the sofa and had fallen asleep.
And now it was already dark and five candles burned on the Advent wreath.
Something had happened while he had slept.
Puzzled he was still starring at the wreath when the door opened.
„Well, are you finally awake?“ His older brother greeted him and flipped on the lights.
He had a wide grin on his lips. His sister that came in after him, didn’t look much different.
Eventually their parents came in as well.
His father looked at him reproachfully, as if he had done something bad. In moments like these, he felt like a young boy again.
„Did I miss something?“ He asked in a mixture of fear and cluelessness.
His brother laughed and rose up behind the wreath, his sister stepped up right beside him and nodded shortly three times.

„Advent, Advent a light is lit,
First one, then two, then three, then four.
Then Santa Claus is upon your door.
And if the fifth light’s burning away
You have missed the Christmas Day.“

They quoted the old children’s poem nearly synchronous.

He looked even more confused from his siblings to his parents.
He couldn’t have slept the whole day. They certainly would have awoken him.
As he was about the say something his brother laughed out loudly and the rest of the family joined in.

„Please tell me, you didn’t believe this just now!“ His brother urged him and wiped a tear from the corner of his eyes.

It took him a moment, then he finally comprehended.
A wide grin spread over his lips and he leaned back.
„Nearly.“ He admitted and earned laughter again.
His family had played him well this time.

Behind the Scenes

I hope you enjoyed the twenty fourth and final story of my Advent Calendar.
The little rhyme was something I learned back in kindergarden, when we always had to quote something to get our present from Santa Clause. The additional fifth candle came a bit later towards elementary school, when the kids became a bit bolder with their poems. And let me tell you, it was not easy to translate it, but I do like my version (I haven’t found an official translation, if you know one, let me know).
The original version says „Christkind“ instead of „Weihnachtsmann„, but as the child doesn’t really play a role in our customs here in the North, it was changed to Santa over the years.
I thank all of my lovely photographers for giving me the pictures to fill the calendar and all of my readers for sticking through this, liking and participating in the comments.
That said and as the 24th has now finally arrived I wish you all

Merry Christmas! / Fröhliche Weihnachten!

Enjoy the time with your families(, don’t get tricked into thinking you missed anything 😉 ) and I’ll be seeing you at the Weekend for this years last Weekend Guess. 🙂
© For the story by me and for the picture by Babsi. Do not use or repost either without my or her permission.

Advent Calendar: Door/Türchen #23

© Anice

© Anice

Sie kam wieder spät von der Arbeit und hastete durch die Straßen. Es war dunkel und sie wollte einfach nur noch nach Hause. Ihre Hände tief in die Taschen gesteckt, den Kopf eingezogen und stur geradeaus guckend, versuchte sie sich vor der Kälte zu schützen.
Plötzlich knallte es hinter ihr.
Sie schrak auf und drehte sich hastig um.
Es hatte wie ein Schuss geklungen und sie wollte auf keinen Fall in eine Schießerei verwickelt werden.
Dann zischte etwas ganz in ihrer Nähe und sie erkannte das Geräusch. Schnell drehte sie sich um sich selbst und richtete ihren Blick auf den Himmel, um das Resultat der aufsteigenden Rakete zu sehen.
Bald fand sie die Reste der goldenen Funken und sogleich surrte ein weiteres Geschoss empor. Eine wahre Pracht von Raketenblumen erhellte bald den Nachthimmel. Mit einem breiten Grinsen beobachtete sie das Schauspiel.
Auch wenn Feuerwerke nur unter bestimmten Bedingungen erlaubt waren und das hier vermutlich illegal war, schaute sie ihm gerne zu. Doch bald schon war es vorbei und sie musste weiter ihrer Wege ziehen.
Diesmal jedoch hatte sie ein Lächeln auf den Lippen und ging aufrecht, die Kälte war vergessen und die Bilder des Feuerwerks begleiteten sie.
~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~
She came late from work again and rushed through the streets. It was dark and she just wanted to get home. Her hands deep in her pockets, her head ducked and stubbornly looking ahead, she tried to shield herself from the cold.
Suddenly she heard a bang behind her.
She was startled and turned around in haste.
It had sounded like a shot and she didn’t want to be caught in a shooting at all.
Then something fizzled close to her and she recognized the noise. She turned quickly around herself and looked up into the sky to see the result of an ascending skyrocket.
Soon she found the remains of golden sparks and immediately another projectile buzzed aloft. A real glory of rocket flowers soon illuminated the night sky. With a wide grin she watched the spectacle.
Even though there were certain rules for fireworks and this one was probably illegal, did she enjoy it. Though soon it was over and she had to go her ways.
This time though she had a smile on her lips and walked upright, the cold forgotten and accompanied by the pictures of the firework.

Behind the Scenes

I hope you enjoyed the twenty third story.
I really like fireworks, especially those that are perfectly scheduled with music. But here in Germany you are only allowed to sent up fireworks when you have an allowance (for celebrations like weddings or big parties or fireworks events) or it is actually new years eve, but people usually start as soon as you can officially buy the stuff a couple days earlier.
© For the story by me and for the picture by Anice. Do not use or repost either without my or her permission.

Advent Calendar: Door/Türchen #22

© Babsi

© Babsi

Ein beliebtes Symbol in der Weihnachtszeit war der Stern, der Stern von Bethlehem, wenn man es genauer sagen wollte.
Drei Weise aus dem Morgenland folgten ihm einst, um ihren Heiland Jesus Christus zu begrüßen.
Diese Geschichte war eine der ersten, die man lernte, wenn man in einem christlichen Haushalt aufwuchs, in dem man Weihnachten noch die Kirche besuchte.
Es war an sich eine schöne Geschichte vom Glauben, Engeln und einem Gott, der seinen eigenen Sohn aussandte, um die Menschheit zu erretten. Nur kannte heutzutage kaum noch einer die eigentliche Weihnachtsgeschichte. Weihnachten war kommerzialisiert worden und warb jetzt mit einem rot gekleideten, runden, lang bärtigen, alten Mann, der aus der Werbung stammte und Geschenke verteilte.
Auch wenn man sie verwendete verstand kaum einer die alten Bräuche, die dahinter standen.
Der Stern, die Krippenszene und was nicht noch alles auf die Christlichen Traditionen zurückzuführen war. Natürlich gab es noch andere, die wesentlich älter waren, aber mit denen kannte sie sich auch nicht so genau aus.
Für sie war es dennoch wichtig, ihre eigenen Familientraditionen aufrecht zu erhalten. Weit weg von zu Hause, hatte sie sich auf den Weg gemacht, um sich das Krippenspiel anzusehen.
Normalerweise ging sie mit ihren Eltern, aber dieses Jahr schafften sie es nicht gemeinsam zu gehen, also ging sie alleine.
Sie setzte sich in eine der mittleren Reihen und machte es sich auf der harten Kirchenbank so gemütlich wie es ging. Vorfreudig wartete sie auf die ihr nur zu gut bekannten Worte, mit denen jedes Jahr das Spiel begann.
Und dann fing es an…

„Es begab sich aber zu der Zeit…“

~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~
A popular symbol of the Christmas time was the star, the star of Bethlehem if you wanted to say it more exactly.
The Biblical Magi once followed it, to greet their saviour Jesus Christ.
This story was one of the first you learned, when you grew up in a Christian household, in which you still went to church at Christmas.
It was a nice story of belief, angels and a god that sent his own son to save humankind. Though nowadays barely anyone knew the actual Christmas story. Christmas was commercialized and promoted with a round, old man with a red coat and a long beard, who delivered presents.
Even if you used them, barely anyone understood the old customs they originated in.
The star, the nativity scene and whatever else arose from Christian traditions. Of course there were others, who were way older, but she wasn’t that versed in them either.
For her it was still important to preserver her own family traditions. Far away from home she had set off to attend a nativity play.
Usually she would go with her parents, but this time they couldn’t go together, so she went alone.
She sat down in one the rows in the middle and made herself as comfortable as she could on the hard church bench. She waited in anticipation for the to her well known words with which the play started each year.
And than it began…

„In those days …“

Behind the Scenes

I hope you enjoyed the twenty second story.
As I am officially protestant does Christmas for me also have a religious meaning and the nativity play is a small part of it. In the years leading up to my confirmation I played in it twice, once as a farmer and once as one of the magi/wise man, though I can’t remember which one I was. 😀
I only remember that one of those times we had trouble with the microphone and the narrator had to start over and over again with the quote I used in the stories‘ conclusion. It is by the way the first line of Lukes version of the Christmas story (You can find it here or in your own copy of the Bible in Lk. 2-1. 😉 ).
What are your must-have traditions around Christmas time?
© For the story by me and for the picture by Babsi. Do not use or repost either without my or her permission.

Advent Calendar: Door/Türchen #21

© Friggs Photography

Weihnachten war die Zeit der Lichter. Alle Straßen und Fenstern waren geschmückt mit Lichterketten, Sternen, Schwibbögen und anderen hell erstrahlenden Schmuckstücken. Doch nicht nur das künstliche Licht konnte man verstärkt sehen, je dichter der 24. kam.
Kerzen in allen Formen und Farben wurden nicht nur auf Weihnachtsmärkten angeboten, sondern fanden auch ein neues zu Hause bei verschiedenen Familien.
In gemütlicher Runde wurde dann eine Kerze entzündet und nicht zu vergessen die Adventskränze bei denen die erste Kerze halten musste, bis die vierte entzündet werden konnte.
Dadurch, dass der Dezember im Winter, der dunklen Jahreszeit, lag, bekam das Licht eine noch bedeutsamere Rolle.
Das Licht in der Dunkelheit, dass früher Leute zu ihren Heimen hat finden lassen und auch jetzt noch immer ein guter Richtwert in fremden Städten war.
Sie liebte die Beleuchtungen in ihrer Gegend und an anderen Orten anzuschauen. Sie konnte sich nichts Schöneres vorstellen, als das Lichtermeer zur Weihnachtszeit.
Doch war ihr bei all den Lichtern eines ganz besonders lieb.
Es war ein altes verrußtes Glas in das die Flocken eines Schneesturms eingraviert waren und durch ein simples Teelicht beleuchtet wurden.
Es spendete nicht viel Licht, aber das war nebensächlich.
Sie hatte das Glas einst von ihrer Mutter geschenkt bekommen, um in der Weihnachtszeit, die sie alleine in ihrer spärlich eingerichteten, neuen Wohnung verbringen musste, eine bisschen Weihnachtsstimmung zu haben.
Die Wohnung war mittlerweile eine andere, aber das Licht hatte sie mitgenommen und würde es noch anzünden, wenn man die Flocken nicht mehr erkennen konnte und das Geschenk weiterhin in Ehren halten.
Denn das Anzünden des Lichtes, ihres Weihnachtslichtes, war ihre Art sich an den Menschen zu erinnern, den sie verloren hatte.
~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~
Christmas was the time of lights. Every street and window was decorated with fairy lights, stars, Schwibbogen and other brightly illuminated trinkets. But not only the artificial light could be soon more and more the close the 24th came.
Candles in all shapes and colours were not just offered on the Christmas markets, but also found a new home with different families.
On evenings in the companie of each other they would light the candles and least not forget the Advent candles, were the first one had to last until the fourth one could be lit
Due to December being in the winter, the dark time of the year, the light gained an even more meaningful role.
The light in the darkness that used to guide people to their homes and even now are a good indicator in a foreign town.
She loved look at the illuminations in her area and other places. She couldn’t imagine anything more beautiful that the lightning seas during Christmas time.
Though amongst all those lights one of them was most beloved to her.
It was an old and sooty glass that was engraved with the flakes of a snowstorm and lightened by a tea candle.It didn’t shine that bright, but that was trivial.
The glass was a present from her mother to have some festive atmosphere in the Christmas time she had to spent alone in her new, barely furnished flat.
The flat was a different one by now, but she had taken the light with her and would still lighten it even if you could no longer see the flakes and treasure the present.
Because the lightening of the light, her Christmas light, was her way of remembering the person she had lost.

Behind the Scenes

I hope you enjoyed the twenty first story at least a bit.
When I started writing I didn’t expect this sad twist and I was surprised to find myself being quite emotional towards the end.
But remembering the loved ones that can no longer be with you, is another part of Christmas that one sometimes can’t ignore.
© For the story by me and for the picture by Friggs Photography. Do not use or repost either without my or her permission.

Advent Calendar: Door/Türchen #20

© Black Kat

© Black Kat

They had spent time on a wonderful celebration at their friends estate and it was time to return to their own.
When she went to the window of their room, high above the ground, she did not expect to find a thick layer of snow covering every available inch.
It looked stunning.
It was as if the castle had fallen asleep over night and covered itself with a white blanket.
„Look at this!“ She urged her husband and waved towards the window.
When he gazed outside a deep frown formed on his face.
„Great, now it will take even longer to get home and it will be cold inside the carriage.“ He grumbled.
„Don’t be like that! Can’t you at least enjoy the beauty for a moment?“
„Not if I have to ride through it in a draughty carriage.“ He simply stated, declaring the conversation to be over.
Over the course of the breakfast many guests had already left. Mostly those that needed to go even further than they had to.
But now it was their turn to break the blanket of snow and make new tracks.
Luckily the exit trail was already deep enough so their cart wouldn’t have a problem using it.
Covered in their thickest clothes they sat inside the carriage. Several blankets lay on the empty bench across from them in case it would become even colder.
„Ride on“ Her husband ordered the coachman and with a jerk the carriage started to move.
Unlike their arrival the hooves of their horses could no longer be heard.
A small smile on her lips the woman watched the passing beauty.
She didn’t mind driving in the snow one bit.
If it was up to her, they could take months and she wouldn’t get sick of seeing the landscape covered in a thick blanket of snow.
~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~ ❄ ~~~~~~~
Sie hatten eine wundervolle Zeit auf einer Feier im Anwesen ihrer Freunde verbracht und jetzt war es Zeit zu ihrem eigenen zurückzukehren.
Als sie zum Fenster ihres hoch oben liegenden Zimmers ging, hatte sie nicht erwartet eine alles bedeckende, dicke Schneeschicht vorzufinden.
Es sah atemberaubend aus.
Es war als wäre das Schloss über Nacht eingeschlafen und hätte sich selbst mit einem weißen Laken zugedeckt.
„Schau dir das an!“ Forderte sie ihren Mann auf und winkte in Richtung des Fensters.
Als er nach draußen schaute, runzelte er tief die Stirn.
„Wunderbar, jetzt wird es noch länger dauern, bis wir nach Hause kommen und es wird kalt sein im Wagen.“ Grummelte er.
„Sei doch nicht so! Kannst du dich nicht wenigstens einen Moment lang an der Schönheit erfreuen?“
„Nicht, wenn ich in einer zugigen Kutsche fahren muss.“ Sagte er schlicht und beendete damit die Unterhaltung.
Während des Frühstücks waren bereits viele Gäste abgereist. Meistens die, die einen noch weiteren Weg als sie vor sich hatten.
Aber jetzt waren sie an der Reihe die Decke aus Schnee zu durchbrechen und neue Spuren zu hinterlassen.
Glücklicherweise war der Ausgangsweg mittlerweile tief genug damit ihr Wagen keine Probleme hatte ihn zu benutzen.
Eingehüllt in ihre dicksten Kleider saßen sie in der Kutsche. Mehrere Decken lagen noch auf der leeren Bank ihnen gegenüber, für den Fall, dass es noch kälter wurde.
„Fahr los“ Befahl ihr Mann dem Kutscher und mit einem Ruck setzte sich die Kutsche in Bewegung.
Im Gegensatz zu ihrer Ankunft konnten die Hufe der Pferde jetzt nicht mehr gehört werden.
Ein kleines Lächeln auf den Lippen beobachtete die Frau die vorbeiziehende Schönheit.
Es störte sie überhaupt nicht durch den Schnee zu fahren.
Wenn es nach ihr gehen würde, könnten sie Monate brauchen und sie würde sich immer noch nicht an der schneebedeckten Landschaft satt gesehen haben.

Behind the Scenes

I hope you enjoyed the twentieth story.
In a way this could be a continuation of the story from #13, but it at least would be a different family.
As long as I don’t have to drive through it myself I enjoy snow covered landscapes just as much as the protagonist. It has something calming to watch the undisturbed layers of snow outside, but it also is quite fascinating to see the patterns other people or animals leave while passing through.
© For the story by me and for the picture by Black Kat. Do not use or repost either without my or her permission.